Nouveautés

carre gris Le fabuleux voyage de Tromblon

carre gris Blanche et la dragonne

carre gris Melvin

carre gris Le roi sans couronne

Traducteur

Bonus

J'aime

Moyenne : 2.1/5 (14 votes)

Recommander à un ami Recommander à un ami


Pour recommander ce texte, merci de compléter ce formulaire.
Tous les champs sont obligatoires









AddInto

Outils

How does the wolf do to find sleep in the evenings?

“Tell me, mummy, how does the little rabbit cub do to find sleep in the evenings?”
“Well, his mummy prepares him a big glass of salad juice and tells him the story of the carrots who can speak.”

“Tell me, mummy, how does the little witch do to find sleep in the evenings?”
“Well, her mummy prepares her a big glass of bat juice and tells her a story with plenty of full moons and werewolves.”

“Tell me, mummy, how does the little bear cub do to find sleep in the evenings?”
“Well, his mummy prepares him a big glass of honey and blueberry juice and tells him the story of the victory of bears over bees.”

“Tell me, mummy, how does the little ogre do to find sleep in the evenings?”
“Well, his mummy prepares him a big glass of steak juice and tells him the story of Tom Thumb.”

“Tell me, mummy, how does the little whale calf do to find sleep in the evenings?”
“Well, his mummy prepares him a big glass of seaweed juice and tells him the story of Moby Dick.”

“Tell me, mummy, how does the little wolf cub do to find sleep in the evenings?”
“Well, his mummy prepares him a big glass of pork bone juice and tells him the story of a very naughty little boy.”

“Tell me, mummy, how do you do to make me find sleep in the evenings?”
“Well, I prepare you a big glass of warm milk and tell you nice stories.”

Copyright © 2006, © 2013 - La tête dans les mots