Nouveautés

carre gris Le fabuleux voyage de Tromblon

carre gris Blanche et la dragonne

carre gris Melvin

carre gris Le roi sans couronne

Traducteur

Bonus

J'aime

Moyenne : 1.3/5 (12 votes)

Recommander à un ami Recommander à un ami


Pour recommander ce texte, merci de compléter ce formulaire.
Tous les champs sont obligatoires









AddInto

Outils

Wat doet de wolf's avonds om te gaan slapen ?

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat het kleine konijntje 's avonds slapen?”
“Nou, zijn moeder maakt een groot glas rauwkostsap voor hem en vertelt hem het verhaaltje van de worteltjes die konden praten.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat het kleine heksenkind 's avonds slapen?”
“Nou, haar moeder maakt een groot glas vleermuizensap voor haar en vertelt haar een verhaaltje vol met volle manen en weerwolven.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat de kleine beer 's avonds slapen?”
“Nou, zijn moeder maakt een groot glas bosbessensap met honing en vertelt hem het verhaaltje over hoe de beren slimmer waren dan de bijen.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat het kleine boemannenkindje 's avonds slapen?”
“Nou, zijn moeder maakt een groot glas biefstuksap voor hem en vertelt hem het verhaaltje van Tom Duim.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat het kleine walvisje 's avonds slapen?”
“Nou, zijn moeder maakt een groot glas zeewiersap voor hem en vertelt hem het verhaaltje van Moby Dick.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe gaat de kleine wolf 's avonds slapen?”
“Nou, zijn moeder maakt een groot glas varkensbottensap voor hem en vertelt hem een verhaaltje van een heel ondeugend jongetje.”

“Mama?”
“Ja, kindje”
“Hoe ga ik 's avonds slapen?”
“Nou, ik maak een groot glas warme melk voor je en vertel je fijne verhaaltjes.”


Copyright © 2006, © 2013 - La tête dans les mots